Le oracion et su elementes La oracion y sus elementos

Have 9 categories gramatical \ morfosintactik:

  • Determinante
  • Nome
  • Adjetive
  • Pronome
  • Verbe
  • Adverbe
  • Adposicion
  • Conjuncion
  • Interjeccion!

Existen 9 categorias gramaticales \ morfosintacticas:

  • Determinante
  • Nombre
  • Adjetivo
  • Pronombre
  • Verbo
  • Adverbio
  • Adposición
  • Conjunción
  • Interjección!

Le orden general de le elementes en le oracion

Le objetive de multilingua es oferer a tot le parlantes le posibilite de se expreser desde quelcum lingua origine, le sue propie. Por ese rason, nosotres explike le diferente posiciones de le elementes de un oracion como normalmente aparece en le diferente linguas.

El orden general de los elementos en la oración

Puesto que el propósito de multilingua es ofrecer la posibilidad a cada emisor de expresarse desde su lengua origen, sea cual sea, vamos a explicar las diferentes posiciones normalmente empleadas de los elementos en la oración en las diferentes lenguas.

Le orden de le elementes en le oracion es diferente en le linguas subjetive et objetive, como nosotres explike:

(A: actor; V: verbe; O: objet; R: receptor)

En las lenguas subjetivas y objetivas, el orden de los elementos dentro de la oración varía tal y como se explica a continuación:

(A: actor; V: verbo; O: objeto; R: receptor)

Orden de le elementes en le linguas objetive

AVOR (Jon done livre Pedro / Jone done livre a Pedro)

  • Preposicion
  • Substantive + complemente
  • Substantive + adjetive
  • Oracion principal + oracion subordinad
  • Verbe et adverbie
  • Nominative et acusative

Orden de los elementos en las lenguas objetivas

AVOR (Jon done livre Pedro / Jone done livre a Pedro)

  • Preposición
  • Sustantivo + complemento
  • Sustantivo + adjetivo
  • Oración principal + oración subordinada
  • Verbo y adverbio
  • Casos nominativo y acusativo

Orden de le elementes en le linguas subjetive

AROV (Jon Pedro libre done)

  • Complemente + sustantive
  • Adjetive + sustantive
  • Oracion subordinad + Oracion principal
  • Adverbe et verbe
  • Ergative et absolutive

Linguas AVOR

  • Europa: English, Francese, español, Germanik, Rusian, Italian, Portuguese, Holandese, Suek, Polonese, Chek, Grek, etc.
  • America: Guarana, Maya, etc.

Linguas AROV

  • Basque, Japanese.

Orden de los elementos en las lenguas subjetivas

AROV (Jon Pedro libre done)

  • Complemento + sustantivo
  • Adjetivo + sustantivo
  • Oración subordinada + Oración principal
  • Adverbio y verbo
  • Caso ergativo y caso absolutivo

Lenguas AVOR

  • Europa: Inglés, Francés, Español, Alemán, Ruso, Italiano, Portugués, Holandés, Sueco, Polaco, Checo, Griego, etc.
  • América: Guaraná, Maya, etc.

Lenguas AROV

  • Vasco, Japonés.

Le orden servi par asigner le case or funcion de le elementes de la oracion, quI es le actor, le objet or le receptor. No obstante, es equalmente posible user markes, parce que le markes es used en quelque linguas or par clarifier le significad. Multilingua evite generalmente le redundancie pero cherche faciliter le comprension, et in este case le markes aide a confirmer si have dudes.

→Juan done un livre a Pedro en Paris

→A Pedro Juan done un livre en Paris

En este oraciones, le orden aclare le funciones de Actor, Objet et Receptor sin user markes. No obstante, no es equal:

→Pedro Juan done livre en Paris

En este oracion es necesarie introducir le marke de le dative, parce que le receptor, quI recibi le libre, no es clare. Por ese rason, le mark aide a la comprension.

→A Pedro Juan done livre en Paris

Le hindi et le english antik es ergative.

Le lingua chinese, formed per topic et comentarie, es based supra le misme principies pero con du oraciones.

El orden sirve para asignar el caso o la función de los elementos de la oración, es decir, cuál es el actor, el objeto y el receptor. No obstante, se pueden también usar marcas, bien porque en algunas lenguas se utilizan, bien por aclarar el significado. En Multilingua se evita la redundancia pero se busca facilitar la comprensión, y en este caso las marcas ayudan a confirmar en caso de duda.

→ Juan le da un libro a Pedro en París

→ A Pedro Juan le da un libro en París

En estas oraciones, el orden aclara las funciones de Actor, Objeto y Receptor sin necesidad de marcas. Sin embargo, no es lo mismo:

→ Pedro Juan da libro en París

Aquí hace falta introducir la marca del dativo, ya que el receptor, quién recibe el libro, no está claro. Por tanto la marca ayuda a la comprensión:

→ A Pedro Juan da libro en París

El hindi y el antiguo inglés son ergativos.

La lengua china, formada por topic y comentario, se basa en las mismas premisas pero empleando dos frases.

Markes de le elementes de la oracion

Le marks de le elementes de le oracion es doned per le posicion de este elementes en le oracion.

  • Le elementes referente, nominative et absolutive, nunca es marked, et pove ser distinguid per le manque de marke or per le posicion.
  • Le elementes no referente pove necesiter ser marked, si no es identifiked per le contexte or per le posicion. De este maniere, se establece le siguientes priorites: le marke supra le contexte, et le contexte supra le posicion.
  • Le dative sempre porte markes: ad (a)
  • Le acusative et le ergative es equalement distinguid per le posicion (le markes es aceptad pero no recomendad).
  • Acusative: an (-n)
  • Ergative: ak (-k)
  • Le objet es normalmente inter le verbe et le receptor (VOR#ROV), et si la posicion no es ese, et le contexte no lo aclare, se dove marker le objet et le receptor.
  • Si no have dative, le acusative pove porter le marke de dative (a), parce que le du es objetes, le acusative objet direct et le dative objet indirecte. Le marke no es un marke especifik de dative, es un marke de objet en general.

Marcas de elementos en la oración

Las marcas de los elementos de la oración son dadas por la posición impuesta por el orden de los elementos.

  • Los elementos referentes, nominativo y absolutivo, nunca van marcados, y pueden distinguirse por la falta de marca o por la posición.
  • Los elementos no referentes pueden necesitar ser marcados, si no se identifican por el contexto o por la posición. De esta manera, se establecen las siguientes prioridades: la marca sobre el contexto, y este sobre la posición.
  • El dativo siempre lleva marca: ad (a)
  • El acusativo y el ergativo se distinguen también por la posición (las marcas se aceptan pero no se recomiendan).
  • Acusativo: an (-n)
  • Ergativo: ak (-k)
  • El objeto normalmente va entre el verbo y el receptor (VOR # ROV), y en caso de que así no fuese, y que el contexto no lo aclare, hay que marcar el objeto y el receptor.
  • En ausencia de dativo el acusativo puede llevar la marca de dativo (a), puesto que los dos son objetos, el acusativo objeto directo y el acusativo objeto indirecto. Por tanto, la marca no es específicamente una marca de dativo, sino de objeto en general.

Ejemplos / Exemples

VO
Simon done un livre  a Ana
(nom)           (acu)      (dat)
VOA Ana done un livre   Emilio    
(dat)             (acu)       (nom)
OVSimon    a Ana  un livre done
(erg)      (dat)    (abs)
OVA Ana  un livre done Simon
(dat)     (abs)              (erg)
Evente – Ente (VO)Nominative (actor referente)no marked
Acusative (objet no referente)an (-n)Opcional
Dativead (a)Necesarie
Ente – Evente (OV)Ergative (actor no referente)ak (-k)Opcional
Absolutive (objet referente)no marked
Dativead (a)Necesarie

Otre maniere de asigner le cases es le proposicion et postposicion. Le siguiente examples se explique.

Expresions or linguas que use preposicion:

Ex.: “cup of coffee” (english) → Taza de cafe

Expresions or linguas que use postposicion:

Ex: “coffee cup” (english) → Cafe taza  (cafe-de taza)

Es recomendable que le elemente marked es le elemente que determine (determinante), et no le elemente determined. 

Otro modo de asignar los casos es mediante la proposición y posposición. Lo explicamos en los siguientes ejemplos.

Expresiones de lenguas que usan preposición:

Ex.: “cup of coffee” (english) → Tase de cafe

Expresiones de lenguas que usan posposición:

Ex: “coffee cup” (english) → Cafe tase  (cafe-de tase)

Es recomendable que la marca recaiga sobre el elemento que determina (determinante), y no sobre el determinado. 

Este sitio web utiliza cookies que permiten el funcionamiento y la prestación de los servicios en el mismo. Puede obtener la información sobre nuestra Política de Cookies.
Sin embargo, contiene enlaces a sitios web de terceros con Políticas de Cookies ajenas a esta web que usted podrá decidir si acepta o no cuando acceda a ellos.

ACEPTAR